UM

Ein Studio, keine Firma.Wir entwickeln rechtliche Infrastruktur.

Serene Jade existiert, weil der Korridor China–Großbritannien strukturell unterversorgt ist. Traditionelle grenzüberschreitende juristische Arbeit bedeutet zu viele Übergaben, zu viel sprachliche Reibung und zu wenig Software. Wir haben den gesamten Stapel neu aufgebaut.

WAS WIR GLAUBEN
01

Vertrieb schlägt Prestige.

Ein großartiger Anwalt, den Ihr Mandant nicht erreichen kann, ist kein Vorteil. Wir investieren in das Produkt, die Sprachebene und den Betrieb, damit das richtige Fachwissen tatsächlich zur Sache kommt.

02

Software ist Hebelwirkung, kein Theater.

Jedes Produkt, das wir versenden, erfordert in der realen Arbeit einen bestimmten, reibungsintensiven Schritt. Wir erstellen keine „KI“-Ankündigungen – wir erstellen Daysaver.

03

Compliance ist nicht verhandelbar.

Geschwindigkeit ohne Beweise ist eine Belastung. Jeder von uns angebotene Prioritätsworkflow führt den gleichen Prüfpfad wie der Standardworkflow.

04

Grenzüberschreitend ist ein Handwerk.

Die Arbeit in den Systemen der VR China, Hongkongs und des Vereinigten Königreichs ist kein Übersetzungsproblem. Es handelt sich um ein strukturelles Wissensproblem. Dafür haben wir vom ersten Tag an eingestellt.

WIE WIR STRUKTURIERT SIND

Drei Schichten, ein Team.

01

Maschinenbau

Interne Produkt- und Plattformingenieure – das Team, das ILR Timer, den CoS-Workflow, JustiScript und die UK/Chinese Lawyer-Apps erstellt.

02

Praktiker

Qualifizierte Anwälte, Rechtsanwälte und in der VR China ansässige Anwälte – eingebettet in spezifische Angelegenheiten, nicht in allgemeinen Outsourcing-Beziehungen.

03

Koordinierung

Eine kleine Gruppe von auf Korridore spezialisierten Koordinatoren, die jeden Auftrag von Anfang bis Ende verantworten – Ihr zentraler Ansprechpartner.

WIE WIR ARBEITEN
  • Ein Koordinator begleitet Sie vom Briefing bis zur Lieferung – nie eine Kette von Übergaben.
  • Arbeiten werden nur dann unter unserem Namen ausgeführt, wenn wir oder ein regulierter Partner sie selbst erstellt haben.
  • Dokumente werden in der Arbeitssprache des Gerichts oder der Regulierungsbehörde verfasst, die sie liest.
  • Die Preise gelten pro Angelegenheit und werden im Voraus festgelegt – keine Anzahlungen, keine Mindestbeträge, keine überraschenden Zuschläge.
  • Kostenlose Tools bleiben kostenlos; Kostenpflichtige Leistungen werden vor Beginn der Arbeiten klar kalkuliert.

Möchten Sie mit uns zusammenarbeiten – oder gemeinsam etwas aufbauen?